chief

Притча о грамматике и кормчем



Притча

о грамматике и кормчем
Вячеслав Кутейников


Грамматик спорил с капитаном,
К нему с вопросом приставал,
Скажи мне кормчий, без обмана,
Какие книги ты читал?

Читал ты о судовожденьи,
Грамматику ж ты не читал,
Скажу тебе без сожаленья,
Что ты пол жизни потерял.

Но вот внезапно шторм случился,
И ветер мачты начал гнуть,
Грамматик, плавать ты учился,
Что б вот сейчас не утонуть?

Как нет? Тут кормчий удивлялся,
О чём же ты всю жизнь читал?
Вот видишь как ты ошибался,
Выходит жизнь ты потерял.

9.09.2017



© Copyright: Вячеслав Кутейников, 2017
Свидетельство о публикации №117090902108



chief

Притча


ПРИТЧА
По длинной, дикой, утомительной дороге шел человек с собакой. Шел он себе шел, устал, собака тоже устала. Вдруг перед ним — оазис! Прекрасные ворота, за оградой — музыка, цветы, журчание ручья, словом, отдых.
— Что это такое? — спросил путешественник у привратника.
— Это рай, ты уже умер, и теперь можешь войти и отдохнуть по-настоящему.
— А есть там вода?
— Сколько угодно: чистые фонтаны, прохладные бассейны…
— А поесть дадут?
— Все, что захочешь.
— Но со мной собака.
— Сожалею, сэр, с собаками нельзя. Ее придется оставить здесь.
И путешественник прошел мимо. Через некоторое время дорога привела его на ферму. У ворот опять сидел привратник.
— Я хочу пить, — попросил путешественник.
— Заходи, во дворе есть колодец.
— А моя собака?
— Возле колодца увидишь поилку.
— А поесть?
— Могу угостить тебя ужином.
— А собаке?
— Найдется косточка.
— А что это за место?
— Это рай.
— Как так? Привратник у дворца неподалеку сказал мне, что рай — там.
— Врет он все. Там ад.
— Как же вы, в раю, это терпите?
— Это нам очень полезно. До рая доходят только те, кто не бросает своих друзей.


chief

Вопрос к Росгвардии









У меня вопрос к Росгвардии, не нравится мне это слово, гвардия, которое в переводе на русский означает охрана.
Кстати, гитлеровское СС в переводе с немцкого означает то же что и гвардия в переводе на русский.
Так вот, ещё во времена перестройки в СССР (до перестрелки), один наш милицейский генерал будучи в США по обмену опытом, в разговоре с американским сержантом полиции (в Америке сержант это как генерал), спросил сержанта - каковы главные цели полиции в США?
На что тот ответил, что главные цели полиции в США это защита граждан от преступных посягательств. Улавливаете разницу? Не борьба с преступностью, а защита граждан от преступников.
Так вот этот же вопрос я бы хотел задать российской гвардии и полиции.



chief

Звёзды о себе



Я глубоко пьющий и активно матерящийся русский интеллигент с еврейским паспортом и полунемецкими корнями.
Матерюсь профессионально и обаятельно, пью профессионально и этнически точно, с женщинами умозрительно возбужден, с коллегами вяло соревновательно тщеславен.

Александр Ширвиндт